Drei Frauen bekommen Deutsch-Italienischen Übersetzerpreis

    Das Bild zeigt abstrakte Elemente mit dem Text Kulturnachrichten
    © Deutschlandradio
    Die Preisträgerinnen der Deutsch-Italienischen Übersetzerpreise 2022 stehen fest.
    Den Preis für die beste Übersetzung bekommt Agnese Grieco für die italienische Version von Anne Webers in freien Versen geschriebenes Werk "Annette, ein Heldinnenepos". Die Preisjury hob hervor, dass Agnese Grieco diese besondere Übersetzungs-Herausforderung in herausragender Weise bewältigt habe. Mit dem Preis für das Lebenswerk wird Margherita Carbonaro ausgezeichnet, die Übersetzerin von Herta Müller, Thomas Mann, Max Frisch und Christoph Ransmayr. Der Förderpreis geht an Dafne Graziano für die Übersetzung von "Hochmut" von Eva Menasse. Der Deutsch-Italienische Übersetzerpreis ist mit je 10.000 Euro dotiert und wird alle zwei Jahre alternierend in Rom und Berlin vergeben.