Seit 04:00 Uhr Nachrichten
 
  • facebook
  •  
  • twitter
  •  
  • instagram
  •  
  • spotify
 
Seit 04:00 Uhr Nachrichten
 
 

Syrmania
Das Leben der Syrer in Deutschland

Seit mindestens zwei Jahren begegnen sich Syrer und Deutsche in diesem Land ständig – aber wieviel wissen sie voneinander? Welchen Blick werfen Syrer auf die deutsche Gesellschaft? Was sollten sie wissen, damit sie hier besser zurechtkommen? Deutschlandfunk Kultur und das Onlineradio Souriali präsentieren einen neuen Podcast, der in zwölf Folgen das Leben der in Deutschland neu angekommenen Syrer thematisiert – abwechselnd auf Deutsch und Arabisch.

سورمانيا – حياة السوريين في ألمانيا

‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌منذ عامين على الأقل يتلاقى الألمان والسوريون بشكل مستمر في هذه البلد، ولكن ماذا يعرف كلّ منهما عن الآخر فعلاً؟ كيف يرى السوريون/ـات المجتمع الألماني؟ وماذا على الطرفين أن يعلما عن بعضهما ليتواصلا بشكل أفضل؟ يقدّم Deutschlandfunk Kultur وراديو سوريالي بودكاست جديد "سورمانيا- حياة السورين في ألمانيا" والذي يطرح من خلال اثنتي عشرة حلقة متناوبة بين اللغتين الألمانية والعربية، مواضيعاً حول حياة السورين القادمين إلى ألمانيا.

radio Souriali

Abonnieren / اشتراك

deutschعربي

Das Team / الفريق

(Deutschlandradio/Anja Schäfer)

Dima AlBitar Kalaji, Podcast-Leiterin und Redakteurin

Ich wohne mit meinem Ehemann seit vier Jahren in Berlin, hier wurde ich Mutter. Früher habe ich Angewandte Kunst und Medien studiert und als Reporterin für die Deutsche Welle und andere Medien berichtet. Jetzt arbeite ich als Regisseurin für Radio Souriali, eine 2012 in Syrien entstandene alternative Medienplattform. Zurzeit schreibe ich an einem Buch, in dem es um syrisches Essen geht: Wie ist es zu so einem wichtigen Teil syrischer Kultur geworden? Das hat politische, wirtschaftliche und soziale Gründe. Syrmania ist für mich die Chance, in den deutschen Medien Subjekt und nicht Objekt zu sein; es ist ein Ort, an dem wir Ideen diskutieren und Geschichten aus unserem Blickwinkel erzählen können.

ديمة البيطار قلعجي

اشراف وإعداد

أقيم في برلين منذ أربع سنوات تقريبا مع زوجي، وبها أصبحت أماً. درست الفنون التطبيقية، ومن ثمّ الاعلام في جامعة دمشق، أعمل كمعدّة ومخرجة برامج اجتماعية وثقافية في راديو سوريالي منذ تأسيسه عام 2012، وهو أحد منصّات الاعلام البديل الجديدة في سوريا، عملت كمراسلة للقسم العربي لمؤسسة دويتشه فيلله، إضافة إلى مؤسسات إعلامية أخرى حتى انتقالي إلى ألمانيا آواخر عام 2013. أحضر حاليا لكتاب يناقش ثقافة الطعام كأحد مكونات الهوية السورية الأساسية مع ذكر السياقات السياسية، الاقتصادية والاجتماعية الذي أدّت إلى هذا الربط الوثيق. سورمانيا يعني لي أن أكون "فاعلاً" لا "موضوعاً" في الإعلام الألماني، مساحة نحن بالحاجة لها لنعبر ونناقش الأفكار والقضايا من وجهة نظرنا.

(Deutschlandradio/Anja Schäfer)

Alia Atassi, Redakteurin und Moderatorin

Ich wurde in Osnabrück geboren, bin in Riad aufgewachsen, habe in Wien Publizistik und Kommunikationswissenschaften studiert. In der österreichischen Hauptstadt begann meine journalistische Karriere; in der deutschen Hauptstadt dann meine Laufbahn als Mutter. Seit zehn Jahren lebe ich in Berlin mit meinem Mann und mittlerweile drei Töchtern und arbeite in der arabischen Redaktion der Deutsche Welle. In Syrien liegen meine Wurzeln; seit dem Aufbruch der Revolution auch mein Herz und meine Seele. Ich fühle mich überall beheimatet, aber auch fremd. Syrmania ist eine Brücke zwischen den Heimaten meiner Welt.

علياء أتاسي

مُعدّة ومقدّمة (اللغة الألمانية) 

ولدت في أوسنابروك وترعرت في  الرياض، نلت الماجستير في الإعلام من جامعة فيينا. في عاصمة النمسا بدأت مسيرتي كصحفية، وفي عاصمة ألمانيا بدأتها كأم. أعيش مع زوجي في برلين منذ عشر سنوات رزقت خلالها بثلاث بنات، وأعمل كمحررة في القسم العربي بمؤسسة دويتشه فيله الإعلامية. أصولي من سوريا، قلبي وروحي منذ الثورة هناك أيضاً. أشعر بالانتماء ولكن أيضا بالغربة. سورمانيا هو جسر بين الوطنين الذين أنتمي إليهما.

(Deutschlandradio/Anja Schäfer)

Bassam Dawood, Moderator und Tonmeister

Meine Familie und ich leben seit vier Jahren in Berlin. Ich bin Schauspieler und Theaterregisseur und arbeite für Radio Souriali als Regisseur und Moderator. Außerdem leite ich Workshops für das Projekt Vivace in kreativem Schreiben, Marionettenbau, Schattenspiel. Ich leite auch das Haus der syrischen Geschichten, wo wir Erzählabende auf Arabisch und Deutsch organisieren. All das sind Schritte, um die syrische und die deutsche Gesellschaft zusammenzubringen. Auch Syrmania ist einer dieser Schritte in einem großen, neuen Land, in dem ich ohne Angst und Zensur arbeiten kann.

بسام داود

مقدّم ومخرج إذاعي

أقيم في برلين مع عائلتي منذ أربعة سنوات تقريبا. ممثل ومخرج مسرحي أكاديمي، أعمل كمسؤول قسم الدراما ومعد برامج ومقدّم في راديو سوريالي. أقوم  ضمن مشروع   Vivace بورشات كتابة ورواية القصة وصناعة دمى خيال الظل .كما أشرف على مشروع بيت الحكايا السورية، حيث نقدم أمسيات قصصية سوريّة باللغتين العربية والألمانية. خطوات صغيرة نقوم للتقريب بين المجتمعين السوري والالماني. سورمانيا هو أحد هذه الخطوات في بلد كبير وجديد، أستطيع من خلاله التعبير دون خوف ودون رقابة.

(Deutschlandradio/Anja Schäfer)

Abdul Rahman Mousa, Moderator und Tonmeister

Ich wohne seit fast drei Jahren in Berlin und habe schon viele verschiedene Seiten der Stadt kennengelernt. Eigentlich habe ich zwar ein Diplom in Maschinenbau, aber als ich von Syrien nach Jordanien geflüchtet bin, habe ich dort als Moderator, Regisseur und Licht-und Bildingenieur gearbeitet. An der Universität der Künste in Berlin ging es weiter mit einem Dokumentarfilm-Projekt. Zurzeit arbeite ich an einem Kurzfilm. Syrmania ist eine weitere Ausdrucksmöglichkeit für meine Gefühle und Gedanken. Ich werde viele meiner Gedanken mit euch teilen und hoffe, dass ihr das auch tut. 

عبد الرحمن موسى

مقدّم ومخرج إذاعي

أقيم في برلين منذ ثلاث سنوات تقريبا، تعرفّت خلالها على جوانب مختلفة للمدينة. أحمل شهادة دبلوم في الهندسة الميكانيكية من جامعة دمشق. تركت سوريا متوجها إلى الأردن حيث عملت كمقدّم برامج إذاعية & مخرج و مدير إضاءة وتصوير تلفزيون، وحصلت على عدّة شهادات خبرة  آخرها من قسم الأفلام الوثائقية من جامعة الفنون في برلين. أعمل حاليا على فيلم قصير في برلين. سورمانيا هو أحد وسائل للتعبير عن أفكاري سأشارككم الكثير من منها وآمل أن تفعلوا المثل.

(Deutschlandradio/Anja Schäfer)

Rasha AlKhadra, Moderatorin

Ich kam vor zwei Jahren mit meinen drei Töchtern nach Berlin. In Syrien habe ich als Zahnärztin gearbeitet - auf die Anerkennung meines syrischen Uni-Abschlusses warte ich noch. Heute habe ich die Möglichkeit zu tun, was mir gefällt. Ich knüpfe gerne Kontakte und probiere Neues. Auf meinem YouTube-Kanal ,,Rasha and Life" erzähle ich von meinem neuen Leben und berichte von meinen Erfahrungen. Syrmania ist mein nächster Schritt in die Medien. Ich hoffe damit in die beiden Welten zu wirken, die mich beeinflussen.

رشا الخضراء

مقدّمة

وصلت برلين منذ ما يقارب السنتين مع فتياتي الثلاث، في سوريا كنت أعمل طبيبة أسنان، (وأنتظر تعديل شهادتي الجامعية السورية). أملك الخيار اليوم لأفعل ما أرغب، أحب بناء العلاقات وتجربة ما هو جديد، أملك قناة يوتيوب اسمها Rasha and Life أشارك من خلالها الكثير من تجاربي ونشاطات حياتي الجديدة. سورمانيا هو خطوتي التالية في العمل الإعلامي، التي آمل من خلالها أن أكون مؤثرة في عالمين يؤثران بي.